發(fā)布時(shí)間:2025-11-24 09:26 來(lái)源:新吳區(qū)人民政府 選擇閱讀字號(hào):[ 大 中 小 ]
茍日新,日日新,又日新?;赝^(guò)去一周,無(wú)錫高新區(qū)蹄疾步穩(wěn),持續(xù)積勢(shì)蓄力。這一周,有哪些要聞資訊動(dòng)態(tài)值得關(guān)注?又有哪些精彩亮點(diǎn)涌現(xiàn)?一起來(lái)看雙語(yǔ)新聞速遞→

11月13日,全省“雙高協(xié)同”工作現(xiàn)場(chǎng)調(diào)度會(huì)在無(wú)錫高新區(qū)召開。全省“雙高協(xié)同”工作推進(jìn)會(huì)議召開以來(lái),無(wú)錫高新區(qū)圍繞打造新質(zhì)轉(zhuǎn)型示范園區(qū),聚焦做優(yōu)做強(qiáng)生物醫(yī)藥產(chǎn)業(yè),聯(lián)合江南大學(xué)、中國(guó)藥科大學(xué),全面開展“產(chǎn)學(xué)研用”對(duì)接,成功孵化科技企業(yè)7家,校企聯(lián)合申請(qǐng)專利124件,聯(lián)合培養(yǎng)研究生126人,實(shí)施產(chǎn)學(xué)研合作項(xiàng)目30余項(xiàng)、合同金額995萬(wàn)元。
WND hosted a provincial meeting on collaboration between high-tech development zones and universities on Nov 13. Since the launch of this initiative, WND has been deepening cooperation with Jiangnan University and China Pharmaceutical University to strengthen its biomedical sector. The district has incubated seven tech firms, filed 124 joint patents, co-trained 126 postgraduates, and carried out over 30 projects worth 9.95 million yuan ($1.4 million).
11月18日,無(wú)錫高新區(qū)2025年國(guó)際咨詢顧問(wèn)委員會(huì)年會(huì)舉行。本次年會(huì)以“鏈接全球 創(chuàng)見(jiàn)未來(lái)——無(wú)錫高新區(qū)‘十五五’發(fā)展的戰(zhàn)略抉擇”為主題,邀請(qǐng)世界500強(qiáng)企業(yè)高管、國(guó)際咨詢機(jī)構(gòu)代表、知名商協(xié)會(huì)負(fù)責(zé)人等約50名嘉賓齊聚一堂,共商開放合作大計(jì),共謀高質(zhì)量發(fā)展新篇。
The 2025 Annual Session of the WND International Advisory Consultative Committee convened on Nov 18, bringing together around 50 guests, including senior executives from Fortune Global 500 companies, representatives of international consulting firms, and institutional leaders, to chart the next phase of WND's high-quality growth.
11月19日,新國(guó)潮文化華東總部項(xiàng)目簽約落戶無(wú)錫高新區(qū)。北京新國(guó)潮文化是中國(guó)領(lǐng)先的音樂(lè)娛樂(lè)IP運(yùn)營(yíng)機(jī)構(gòu),專注于打造融合中國(guó)文化、城市基因與潮流體驗(yàn)的大型娛樂(lè)生態(tài)。此次簽約的華東總部項(xiàng)目注冊(cè)資本為1億元人民幣,主要從事音樂(lè)娛樂(lè)IP全鏈條運(yùn)營(yíng)、大型演藝活動(dòng)策劃執(zhí)行、數(shù)字演藝技術(shù)研發(fā)應(yīng)用及文化空間運(yùn)營(yíng),業(yè)務(wù)涵蓋江浙滬地區(qū)。
Beijing China Cool Culture signed an agreement on Nov 19 to establish its East China headquarters to WND. Known for operating music and entertainment IP that mixes Chinese culture with an urban flair, the company will invest 100 million yuan ($14 million) in the new hub, which focuses on IP operations, live productions, digital performance technologies, and cultural space management across Jiangsu, Zhejiang, and Shanghai.
11月19日,集成電路產(chǎn)業(yè)鏈合作對(duì)接交流會(huì)在無(wú)錫舉辦?;顒?dòng)現(xiàn)場(chǎng),無(wú)錫高新區(qū)共有年產(chǎn)80臺(tái)芯片量檢測(cè)設(shè)備建設(shè)項(xiàng)目、瑞瑪思特智慧測(cè)控設(shè)備研發(fā)生產(chǎn)總部項(xiàng)目、英普科科技半導(dǎo)體核心零部件項(xiàng)目、年產(chǎn)1000萬(wàn)件半導(dǎo)體配件項(xiàng)目等簽約落地,充分展現(xiàn)了無(wú)錫高新區(qū)在集成電路領(lǐng)域的發(fā)展活力和集聚效應(yīng)。同期舉行的展覽展示會(huì)上,無(wú)錫高新區(qū)14家企業(yè)及其產(chǎn)品集中亮相。
The Integrated Circuit Industry Chain Cooperation, Matchmaking, and Exchange Meeting was hosted in Wuxi on Nov 19. Agreements for several projects in WND, focusing on chip testing equipment and semiconductor components, were launched. Fourteen WND-based companies also showcased their latest products at the accompanying exhibition, highlighting the district's growing strength in the IC sector.

2025年是實(shí)施“十四五”規(guī)劃的關(guān)鍵一年,無(wú)錫高新區(qū)緊緊圍繞高質(zhì)量發(fā)展首要任務(wù),以更大魄力擴(kuò)大高水平開放,1-10月,全區(qū)實(shí)現(xiàn)進(jìn)出口總額3687.4億元,總量占全市54.3%,上報(bào)到位外資6.92億美元,上報(bào)備案對(duì)外投資項(xiàng)目53個(gè),中方協(xié)議投資額4.6億美元,對(duì)外直接投資額3.9億美元,居全市第一。全區(qū)開放型經(jīng)濟(jì)承壓向上、穩(wěn)中提質(zhì),內(nèi)生動(dòng)力持續(xù)增強(qiáng),高水平對(duì)外開放畫卷徐徐鋪展。
WND is driving high-quality development with a bold push for high-level opening-up. From January to October, the district recorded 368.74 billion yuan ($51.85 billion) in total imports and exports, accounting for 54.3% of Wuxi's total. It also attracted $692 million in utilized foreign investment and registered 53 outbound investment projects, with $460 million in Chinese contractual investment and $390 million in outward direct investment.

近日,省工信廳公示了2025年度省級(jí)綠色制造名單,無(wú)錫高新區(qū)35家企業(yè)擬入圍2025年江蘇省綠色工廠,1個(gè)園區(qū)擬入圍2025年江蘇省綠色工業(yè)園區(qū)。截至目前,我區(qū)成功獲批國(guó)家綠色工業(yè)園區(qū)3家、國(guó)家綠色工廠13家、綠色供應(yīng)鏈管理企業(yè)3家;省綠色工業(yè)園區(qū)2家、省綠色工廠46家。
Jiangsu has released its 2025 shortlist for green manufacturing, with WND seeing 35 companies nominated as green-certified factories and one park nominated as a green-certified industrial park. To date, the district has been recognized for three national green industrial parks, 13 national green factories, three green supply-chain enterprises, two provincial green industrial parks and 46 provincial green factories.
近日,省住建廳印發(fā)通知公布2025年度(第三批)江蘇省城市更新試點(diǎn)項(xiàng)目名單,來(lái)自無(wú)錫高新區(qū)(新吳區(qū))的無(wú)錫招商城伯瀆河片區(qū)綜合更新項(xiàng)目、寰宇商貿(mào)中心閑置樓宇更新改造項(xiàng)目2個(gè)項(xiàng)目成功入選。
Two projects from WND have been selected as part of Jiangsu's 2025 third round of urban renewal pilot projects: the Bodu River Area Comprehensive Renewal in Wuxi Merchants City and the Huanyu Trade Center idle building renovation project.

新吳又一家超盒算NB店(原盒馬NB),確認(rèn)入駐無(wú)錫珺悅MALL,即將于元旦正式開業(yè)。“超盒算NB”的入駐標(biāo)志著“一刻鐘便民生活圈”再次邁出了堅(jiān)實(shí)一步,不僅為園區(qū)從業(yè)者與社區(qū)居民帶來(lái)了更豐富、更便捷的高品質(zhì)生活服務(wù)選擇,更將進(jìn)一步激活區(qū)域商業(yè)活力,提升新吳的綜合承載力和吸引力。
WND welcomes a new Hema NB at Jingle Paradise Walk Mall, set to open on New Year's Day. The store will offer residents a wider range of convenient, high-quality lifestyle services and help energize the area's retail scene.
11月19日,新吳區(qū)幸福外國(guó)語(yǔ)小學(xué)正式更名為幸福外國(guó)語(yǔ)學(xué)校,標(biāo)志著該校從小學(xué)教育延伸至初中教育。學(xué)校推出了“522九年一貫制”模式和“3+X選課走班”體系,構(gòu)建九年一貫制培養(yǎng)體系,為家長(zhǎng)提供更多優(yōu)質(zhì)教育選擇。預(yù)計(jì)明年9月,該校將迎來(lái)首批初中學(xué)子。
SK Hynix Wuxi Foreign Language School held a renaming ceremony on Nov 19, marking its official transition from a primary school to a nine-year institution. The first cohort of middle school students is scheduled to enroll in September 2026.
在新吳有這樣一個(gè)地方,既生長(zhǎng)創(chuàng)意,也收藏時(shí)光,那就是伯瀆創(chuàng)意港。它由一群有趣的設(shè)計(jì)師和創(chuàng)意人共同打造,找個(gè)閑暇時(shí)光,不妨來(lái)看看那些被創(chuàng)意點(diǎn)亮的空間,大師獎(jiǎng)博物館、江南創(chuàng)客廳、江大設(shè)計(jì)傳播機(jī)構(gòu),這里像是一個(gè)創(chuàng)意舞臺(tái),當(dāng)創(chuàng)意融入生活,平凡的日子也變得詩(shī)意起來(lái)。
The Bodu Creative Park in WND is a hub where designers bring fresh ideas to life. Created by a community of imaginative minds, it features spaces like the Dashi Award Museum and Jiangda Design. Wander through the park and you'll find creativity woven into everyday life, turning simple moments into something more special.
近日,聯(lián)合國(guó)教科文組織正式宣布無(wú)錫成功加入創(chuàng)意城市網(wǎng)絡(luò),成為“世界音樂(lè)之都”。走進(jìn)錢穆錢偉長(zhǎng)故居,可以感受國(guó)學(xué)大師的音樂(lè)風(fēng)采,錢偉長(zhǎng)、錢穆兩位大師對(duì)國(guó)樂(lè)都頗有研究。故居的“樂(lè)房”,通過(guò)數(shù)字技術(shù)生動(dòng)再現(xiàn)了錢家每日晚飯后一小時(shí)的音樂(lè)時(shí)光。
Wuxi, China was recently designated as a UNESCO City of Music. At the Former Residence of Qian Mu and Qian Weichang, a "music room" recreates the family's nightly one-hour music session with digital displays, offering a look into the scholars' passion for traditional Chinese music.
來(lái)源:無(wú)錫高新區(qū)在線